Aucune traduction exact pour منتدى الاستثمار

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe منتدى الاستثمار

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Forum pour la promotion des investissements
    منتدى تشجيع الاستثمار
  • Des responsables de plus de 50 pays d'Afrique, d'Amérique latine, d'Europe du Sud-Est et de la CEI ont bénéficié d'une formation et d'activités en réseau par le biais d'ateliers régionaux et nationaux consacrés à la promotion de l'investissement, souvent en coopération avec la WAIPA.
    • كينيا، في مساعدة وكالة تشجيع الاستثمار على استهداف الاستثمار من البلدان النامية بتنظيم منتديات استثمار للمستثمرين الصينيين والهنود؛
  • Se félicite de l'offre faite par la République de Turquie pour accueillir le Forum de l'investissement dans le secteur cotonnier dans les pays africains membres de l'OCI, qui se déroulera à Istanbul, du 10 au 12 novembre 2007;
    يرحب بعرض جمهورية تركيا استضافة منتدى الاستثمار في قطاع القطن في البلدان الأفريقية الأعضاء في المنظمة في 2007 في اسطنبول، جمهورية تركيا؛
  • Forum ICT4All Tunis+1 : les investissements dans les TIC en Afrique
    المنتدى المعني بسياســـة الاستثمـــــار المتصـــــل بتكنولوجيــات المعلومــــات والاتصالات في أفريقيا
  • Le Bureau se prépare actuellement à organiser, à Bamako, en collaboration avec la CEDEAO, l'UEMOA et la CEN-SAD, le Forum sur l'investissement en Afrique de l'Ouest.
    ويقوم المكتب حالياً بالإعداد لتنظيم منتدى الإستثمار لغرب أفريقيا في باماكو بالتعاون مع الجماعة الإقتصادية لدول غرب أفريقيا، والإتحاد الإقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، وتجمع دول الساحل والصحراء (س - ص).
  • En juin 2006, le secrétariat a également contribué à l'organisation du premier forum de l'investissement sur la Route de la soie, auquel ont participé des responsables gouvernementaux et des chefs d'entreprise de Chine et de pays d'Asie centrale, et dont l'objectif était de promouvoir la coopération régionale et d'explorer les possibilités d'investissement dans la région.
    وفي حزيران/يونيه 2006 ساعدت الأمانة أيضاً على تنظيم أول منتدى استثمار لمبادرة طريق الحرير، وضم هذا المنتدى مسؤولين من الحكومات ورجال الأعمال من الصين وآسيا الوسطى وهدف إلى تسهيل التعاون التقني واستكشاف فرص الاستثمار في المنطقة.
  • Le Conseil consultatif pour l'investissement CNUCED/CCI a convoqué le premier Forum de l'investissement sur la Route de la soie, auquel ont assisté quelque 500 participants, dont de hauts fonctionnaires gouvernementaux, des dirigeants de grandes entreprises régionales et internationales et des représentants d'institutions financières internationales.
    • عقد المجلس الاستشاري للاستثمار التابع للأونكتاد وغرفة التجارة الدولية اجتماعاً خلال أول منتدى استثمار لمبادرة طريق الحرير حضره حوالي 500 مشارك من بينهم مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى، وقادة من قطاعي الأعمال الإقليمي والدولي، ومؤسسات مالية دولية.
  • La Conférence a souscrit au plan d'action de l'OCI sur la stratégie de développement de la coopération entre les États membres de l'OCI producteurs de coton (2007-2011), adopté par la vingt-deuxième session du COMCEC et a invité le Secrétariat général de l'OCI, la Banque islamique de développement (BID), le Centre islamique pour le développement du Commerce (CIDC), le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation (SESRTCIC) et la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) à organiser un forum de l'investissement, en vue de l'élaboration de projets concrets et de propositions pour la mise en œuvre du Programme quinquennal de l'OCI pour le Coton.
    ودعا الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، ومركز التدريب والبحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية، والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، إلى تنظيم منتدى للاستثمار بهدف إعداد مشروعات ومقترحات ملموسة لتنفيذ البرنامج الخماسي لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن القطن.
  • Parmi les autres activités menées figurent l'assistance technique au forum d'investissement Inde-Kenya dans les pays, au forum d'investissement Chine-Kenya pour le Kenya, à la stratégie de promotion du secteur minier industriel pour le Rwanda, ainsi que la formation à la thématique des politiques d'investissement pour la République centrafricaine, à l'appui de l'élaboration de politiques nationales et du renforcement des capacités dans les pays africains.
    واشتملت الأنشطة الأخرى على تقديم المساعدة التقنية إلى المنتدى المعني بالاستثمار في تكنولوجيا المعلومات، المشترك بين الهند وكينيا، ومنتدى الاستثمار المعني بكينيا، المشترك بين الصين وكينيا، واستراتيجية تطوير قطاع التعدين الصناعي في رواندا، والتدريب في مجال القضايا المتصلة بسياسة الاستثمار لجمهورية أفريقيا الوسطى دعماً لوضع السياسات وبناء القدرات الوطنية في البلدان الأفريقية.
  • En mars 2006, il a organisé un forum de l'investissement à l'intention d'investisseurs indiens et chinois à la recherche de possibilités d'investissement au Kenya, forum qui s'est soldé par des résultats concrets en matière d'investissements.
    وفي آذار/مارس 2006، نظّمت الأمانة منتدى عن الاستثمار لمستثمرين هنود في مجال تكنولوجيا المعلومات ومستثمرين صينيين في مجال المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وذلك لاستكشاف الفرص القائمة في كينيا، وتم بفضل هذا المنتدى استكشاف فرص استثمار ملموسة.